N头条>英语词典>call into question翻译和用法

call into question

英 [kɔːl ˈɪntə ˈkwestʃən]

美 [kɔːl ˈɪntə ˈkwestʃən]

网络  质疑; 反驳

英英释义

verb

  • challenge the accuracy, probity, or propriety of
    1. We must question your judgment in this matter
    Synonym:questionoppugn

双语例句

  • And mixed economic signals continue to call into question how long it will take for the country to emerge from recession.
    有好有坏的经济信号继续使人们怀疑美国将需要多长时间来走出经济衰退。
  • However, if the iron ore price were to stay low for a sustained period of time, it would call into question the ability of miners to fulfil promises of higher returns for shareholders.
    然而,如果铁矿石价格持续徘徊在低位,矿企能否兑现承诺、为股东提供更高回报将成为疑问。
  • A German central banker warned of dire problems should the new government call the country's aid program into question, jeopardizing funding for the banks.
    德国央行行长警告说,如此严重的问题应该对新政府的援助计划提出质疑,危及银行的资金。
  • Above all, form is crucial to stories that dare call into question the conventional language of art.
    总之,形式是非常重要的故事,敢于质疑到传统艺术的语言。
  • In terms of definition, the concept of administrative responsibility tended to integrate the subjective and objective spheres and call into question the exposition of administrative responsibility from the angle of consequential theories.
    在行政责任的概念界定上倾向于将主观范畴与客观范畴相统一,质疑单一的从结果论的角度阐释行政责任;
  • It was to be expected that our present economic traumas would call into question the state of economics.
    可想而知,我们当前遭受的经济冲击会让人们质疑经济学的地位。
  • Recent developments call into question that commitment.
    最近局势的发展令人对这一承诺产生疑问。
  • Like the 13th chime of a clock, policymakers who deny the obvious or claim to know the unknowable call into question all that they say.
    就像一只会响十三声的时钟一样,否认明摆着的事实或声称自己知道不可知情况的政策制定者,无论再说什么也不会有人相信。
  • Experts were quick to call Mr. Wang's methodology into question, with several noting that he had failed to present even a scintilla of laboratory evidence linking GMO soy oil with cancer or fertility problems.
    专家们很快对王小语的理论提出质疑,数位专家表示他甚至未拿出转基因大豆油与癌症或不孕不育问题有关的一丁点实验室证据来。
  • The review does not in any way call into question the validity of previous work already conducted, not least country assessments and reform agendas based on the1997 framework.
    修订工作不会在任何方面对以往工作的有效性提出质疑,更不会对有关国家依据1997年的框架所作的评估及改革方案提出质疑。